Monday, 6 July 2026

Yuan's 18th Poetry Collection Released Today -29 June

 book title: Museum of Limerence (a silver romance in poetry)

publisher: Alien Buddha Press

release date: June 29, 2026

link: https://www.amazon.ca/Museum-Limerence-Silver-Romance-Poetry/dp/B0H3FHC6NG/

Preview- alienbuddhapress.wordpress.com/2026/06/29/spotlight-museum-of-limerence-a-silver-romance-in-poetry-by-yuan-changming/


In MUSEUM OF LIMERENCE: A SILVER ROMANCE IN POETRY, Yuan Changming transforms forty-two years of separation and silence into a torrential creative outpouring that feels both intimate and cosmically vast. This is Changming’s 4th book with Alien Buddha Press, following Detaching (2024), THE TUNER (2025), and Return to Roots (2026), and it may be his most emotionally vulnerable work yet. Structured as five thematic galleries and shaped through the fractured elegance of the Sinnet, these poems navigate the Linguacultural Bridge of the Chinese-English diaspora while exploring the archaeology of silence, long-distance devotion, and the persistence of the heart in a pandemic-scarred, monitored world.

Changming writes of love as quantum entanglement, as spiritual physics, as a force capable of surviving oceans, decades, and mortality itself. The result is a silver romance filled with longing, memory, flesh, myth, and late-life tenderness, where even absence leaves poetry feeling hollowed by love.

----------------------------

note: this collection is a condensed version of my 17th collection (Bamakoola: A Poetry Trilogy) which was released by Vancouver-based Silver Bow Publishing on June 24, 2026. Included in this compressed version are those most appreciated; for instance, 'togat(her)" was found so touching that it made its first publisher, the editor of well-established California-based poetry magazine, even 'cried'; also, 'all that i have loved most dearly' was anthologized in Infusion and presented to a receptive audience in the summer of 2025. many of them are my own favorites as well.

Yuan's Love Poeltry Collection BAMAKOOLA just released - june 24

 


Product details
ASIN ‏ : ‎ B0H6HWLNFB
Publisher ‏ : ‎ Silver Bow Publishing
Accessibility ‏ : ‎ Learn more
Publication date ‏ : ‎ June 24, 2026
Language ‏ : ‎ English
File size ‏ : ‎ 1.9 MB
Screen Reader ‏ : ‎ Supported
Enhanced typesetting ‏ : ‎ Enabled
X-Ray ‏ : ‎ Not Enabled
Word Wise ‏ : ‎ Enabled
Print length ‏ : ‎ 250 pages
ISBN-13 ‏ : ‎ 978-1774034422

Bamakoola
by Yuan Changming (Author)

This is my 17th solo poetry collection, comprising 224 love poems written since October 2019, following a reunion with my "first love" after more than 40 years of separation. Approximately 70% of these poems have been previously published in various literary outlets. The title, Bamakoola, is a word of my own invention—a neologism signifying a place where the soul finds rest, or a personal paradise.

There are three points worth noting regarding the publication of this book:

  1. A Literary Record: To the best of my knowledge, no Chinese author has ever composed and published such a large body of original love poetry in English. Even when considering the vast breadth of both Chinese and English literature, the act of producing and publishing such a significant volume of original love poetry—inspired by a single, lifelong muse—in one's later years is a rare historical feat. Consequently, this collection represents my highest literary achievement; should I pass away, this body of work allows me to close my eyes with peace of mind.

  2. A Triple Trilogy: This poetry collection is a trilogy about 'silver romance' and serves as a companion piece to my prose trilogy, Towards (2026). Additionally, my creative nonfiction trilogy, Getting Away, is complete and awaiting publication. These three trilogies across different genres represent the core of my creative ambition. While they may not have received mainstream attention, they embody the essence of my literary mind and emotional journey. Interestingly, the first 47 poems were published by my own press during the peak of the COVID-19 pandemic—a time when I feared I might not survive due to heart issues. A selection of 100 poems from this collection will be published at the end of this month by an American press under the title Museum of Limerence. I am confident that Getting Away will soon find a home with a publisher as well.

  3. Dedicated to a Muse: All 224 love poems—along with my novel trilogy, the creative nonfiction trilogy, a philosophical novel, and some 80 short stories/essays—were inspired by and written for one woman from Hubei, my native province in China. The vast majority of these were composed between 2021 and 2023, during the peak of our "silver romance." I have written seven or eight additional pieces recently that were not included in this collection. As she has requested that I no longer write creative nonfiction or any prosework about her, I will likely restrict myself to the occasional love poem from here on out. Considering that Shakespeare wrote 154 sonnets to his beloved, Elizabeth Barrett Browning wrote dozens to her husband, and Yu Kwang-chung wrote 100 poems for his wife, my muse has certainly received quite a collection from me.

On a side note: while pursuing my wife, I wrote 500 diary-style love poems in three months, though none were ever published. My work in the Chinese language has rarely found favor with editors or readers in that sphere, which is why I chose to shy away from Chinese-language writing early in my career.


Saturday, 2 May 2026

Collection of Essays on Jiang Yimao just released

 title: Jiang Yimao as International Critics Read Him

authors: Antje Bothin, Hannie Rouweler, Hu Hongshuan et al

publisher: Poetry Pacific Press










Wednesday, 25 February 2026

Yuan Changming: novel trilogy TOWARDS released today

youtube link to zoom launch (on apr.20, 2026): https://youtu.be/wCNrF25Oc3Y


book title: TOWARDS (a trilogy)

publisher: Silver Bow Publishing (New Westminster)

pubication date: feb. 25, 2026

link: https://www.silverbowpublishing.com/towards.html

https://www.amazon.ca/dp/B0GQ6FLCZ3/ref=sr_1_3?dib=eyJ2IjoiMSJ9.sHkqe_DW7e8sSIielZQv4MMpbLDM1keMZDTzdsbilyuUyummSzk8PP2nEjAil2ZUIcqJExPr8hV63OV0p7ZdxDRs90w3A6uHQ1x9obgz_7SVt-LJ59JABaYV9BspHi9Ev2IOZ4UUszUGq5vf1R9eBHCun0gEQ1Tl_NIqLe9PXy996c7I0QSu25QQZDJ70AomXpyQiixcBVSbVGJ5SDCybltRYIbuQ2bjmMy1o1j9-ns.4KiDnncMtiFLtpVNjrpNG8LPgtUaXZrmDo8Z79rQR9A&dib_tag=se&qid=1772115307&refinements=p_27%3Ayuan+changming&s=books&sr=1-3

An Interview with Yuan Changming on the Towards Trilogy

PP: Like every seminal work of art, your trilogy must have a compelling origin story. How did Towards come into being?

YC: Like many authors, I harbored a dream of writing a "magnum opus" from a young age, though the subject matter remained elusive for decades. The seeds were sown in 2000, when I wrote a 170,000-character diary-letter to my first love, detailing our life paths since our separation in 1980. After a friend’s harsh critique in 2002, I abandoned the project for nearly twenty years.

It took a reencounter with that same first crush in 2019 to reignite the flame. During the pandemic, I composed nearly 200 love poems for her, but I soon realized that poetry—while intense—could not contain the sheer scale of my longing. During Christmas week of 2021, I turned to prose. Within three months, the draft of Towards was complete. Without my personal muse, I would never have bridged the gap between record-breaking love poetry and expansive, philosophical prose.

PP: Between the first draft in 2022 and this release by Silver Bow Publishing, how did the manuscript evolve?

YC: My path was not linear. After revising the draft in early 2023, I navigated a series of "soft rejections" and editorial hurdles with international presses who found the second-person POV and bilingual elements "difficult." Rather than compromise the work's integrity, I reclaimed it. I harmonized the narrative viewpoints, infused the text with more direct dialogue, and—as karma would have it—found a champion in publisher Candice James. It is a testament to the Chinese proverb: "Good things happen to those who exert enough effort."

PP: You’ve called Towards your most ambitious project. What sets it apart?

YC: It is a radical hybrid. Within the narrative, I have integrated almost every literary genre: poetry, drama, travelogue, memoir, and modern digital correspondence. Through the protagonist Ming, I explore the total spectrum of the human condition—bridging "macro" concerns like geopolitics and philosophy with "micro" realities like infidelity and spiritual cultivation. It is an encyclopedic representation of contemporary life across two continents. By contrasting two eras and two cultures, I hope to encourage a more open-minded, respectful global dialogue.

PP: What is the central message you hope to convey through Ming’s journey?

YC: The central hook is a fundamental question of the soul: What happens after one achieves the "Canadian Dream"? I want readers to ponder whether happiness is merely success, or if it requires something deeper.

In my view, the "Dream" provides the material foundation, but love and spiritual growth form the Superstructure of Happiness. To reach this higher state, Ming must follow a specific trajectory: he must Detach from the material "red dust," Derail from conventional relationships to find raw love, and Detour through the natural world to harmonize his spirit. Happiness is the immediate goal, but spiritual wholeness is the ultimate purpose of life.

PP: Aside from your muse, what were the primary literary influences on this trilogy?

YC: I see the trilogy as a challenge to, and a dialogue with, world literature. If the first volume, Detaching, emulates Bill Porter’s Road to Heaven, the second, Derailing, serves as a parallel to Orhan Pamuk’s The Museum of Innocence. The final volume, Detouring, stands as a direct challenge to Junichi Watanabe’s A Lost Paradise.

PP: Who is your target reader, and what are the market opportunities for such a complex work?

YC: I write to make my life meaningful, but I believe the "Boomer" generation—those in the "silver age" (65–75) navigating romance and spiritual health—will find themselves in these pages. While a bilingual, hybrid work poses a market risk, it also offers unique opportunities. This is a story of "seniors in love" that is ripe for film adaptation or Chinese translation. The "Superstructure" of the story is, after all, universal.

PP: This trilogy is a massive achievement. Do you have other projects in the works?

YC: The last six years have been a renaissance for me. I’ve recently finalized Museum of Limerence, a record-breaking sequence of 215 love poems. My output—including short stories, travel essays, and a recently completed cultural-philosophical novel—is the direct result of my reencounter with my muse. My work today is about breaking records and challenging the "intrinsic" limits of both English and Chinese literature.





Sunday, 22 February 2026

Yuan Changming's CNF Collection RETURN TO ROOTS released today

book title: RETURN TO ROOTS (live sketches of southern Hubei)

author: yuan changming
publisher: Alien Buddha Press (Phoenix City)
release date: 22 feburary 2026

link: https://alienbuddhapress.wordpress.com/2026/02/22/spotlight-return-to-roots-live-sketches-of-southern-hubei-by-yuan-changming/

https://www.amazon.com/Return-Roots-sketches-southern-Hubei/dp/B0GHNCQRPK/ref=sr_1_3?dib=eyJ2IjoiMSJ9.MUEZfPwP1B7qRc-1E02OyIUnzvoSHpiga-_SbGcZgpg0qAoGw39Qjl-ypEsrE3LLImUrilFu2bcJBvuCPO7GI9syVLEO-erLfHBr3yr4jyJQwvcIPBvHFN1HZ7ZtRPZz55PDRi6bDwsp2KQVHn3RjdzCAxkZ5wDsOF993T7QBVOdNJV_p92OU36GxfhzZuPBFC7HtKuZ0W3uRnFa_hVb9vITLQITVzordQOX_N0rEeo.SFBxxHHuL6B-2wLelQqcn_b5R5RS-jnbZTo_wXtsbeE&dib_tag=se&qid=1771780969&refinements=p_27%3AChangming+Yuan&s=books&sr=1-3

https://youtu.be/KySv4DWNz-E?si=N1GG4-wugCJNLa0R

as the author's debut cnf collection, Return to Roots includes 20 personal/travel essays he wrote in december 2024 right after he returned from his annual sojourn in his native place in central china. drawing on his observing experiences during his stay in jingzhou, the collection offers an insight into the ancient chinese tradition  "to return to their native place for retirement" like leaves falling back to their roots. among the 20 pieces included, as many as 18 have previously been published individually in print or online magazines. 

take a look and thanks for your attention/interest!






Wednesday, 21 January 2026

Jeton Kelmendi's Poetry Collection Released

title: THE ROOTS OF HEAVEN - a bilingual edition in Chinese and English

author: Jeton Kelmendi [Albania]

publisher: Poetry Pacific Press

release date: january 21, 2026










Thursday, 18 December 2025

Yimao Jiang's Poetry Collection Just Released

 title: Selected Poems of Yimao Jiang - a bilingual edition in Chinese and English

author: Yimou Jiang

publisher: Poetry Pacific Press

release date: december 18, 2025